Food For Thoughts

Learning Services

September 99 News Letter


 朝夕ほんの少し、秋を感じる今日この頃ですが、お元気にお過ごしですか?フランソワ先生も、この夏はとてもお元気で、例のごとくご自分で、ダイニングルームの改装もでき、7月末はほとんど大工さんに変身してみえました。そして、19日には50才のお誕生日を迎えられ、50本のそれは美しいバラの花束や、沢山のバースデイカードをいただきご機嫌でした。外国の人々は、とてもお誕生日を大切にされますね。先生のお誕生日の日には、ご兄弟や、御両親、お友達からのお電話で、先生は朝からずーとお話ししっぱなしでした。沢山兄弟がみえるのに、誰も先生のお誕生日を忘れてみえないのには、驚きました。これも思いやりのひとつですね。  さて、以前名古屋のカルチャークラブでフードトークという英会話クラスを始めたお話しをしましたが、10月から恵那と中津川でも計画中です。フランソワ先生が手作りのデザートをクラスに持って行き、そのデザートの作り方や、外国の習慣や文化についてお話しするクラスです。10月スタートですので、もし興味があればご参加ください。詳しくは、広告でお知らせします。では、夏の疲れがでませんように、ご自愛ください。                        向 みさき

Do not worry! I may be a little bit older but my hearth is the one of a very young and healthy man.

Hope to see you soon!

Francois


東白川村

August 20th & 21st

2 Days of Fun in English

In Higashi Shirakawa Village


サマー合宿

長いはずの夏休みもあっという間に終わってしまいましたね。 お元気にお過ごしでしたか?今年の夏は、天候が今ひとつ落ち着か ず、体調が悪い方も多い様でした。これからまた長い新学期が始ま ります。季節も良いので、元気いっぱい過ごせるといいですね。  

さて、F.F.T.も夏休みの間に、待望のサマー合宿を無事終える事 が出来ました。お天気もそこそこで、屋外教室も元気いっぱいでき ました。 クッキングは、夕御飯がかかっているとあって、それは みんな一生懸命でした。3グループに分かれ、それぞれ、炒めたり 切ったり、こねたり、と大張りきり、Francois先生の英語の指示に もすぐ行動出来て、子供達の英語の語彙の多さに感心しました。 子供達だけの料理、しかも生地からピザを作るということで、少し 心配もしましたが、自分達で次々とよく気がつき、生き生きと料理 する姿には、大変驚かされました。美味しそうに、満足そうに食べ る夕食は、きっと良い思い出になったと思います。夜のゲームや、 朝の英語でのジェスチャーも子供達におおうけで、1ヶ月前から何度 も先生方がミーテイングを重ねられ、Martin 先生が沢山の教材を用 意して下さったからだと思います。今の子供達は、外で遊んだり、 年の違う子と思いきり遊ぶ事が少ないと思います。何をしたらいい のか、何が必要なのか、年下の子にどう教えたら良いのか、地域の 子供会活動を見ていても、はがゆくなるほど子供達の行動はスロー です。親も忙しすぎて、一緒に遊ぶ暇もありません。今回合宿で、 汗をいっぱいかいて、子供達と走り回るMartin先生を見ていたら、 こうやって体で教えてもらってこそ、子供達自身のものになるのだ なと思いました。2日目、Fran腔is先生の手作りのおやつを持ってい った時、前日の疲れも見せずに、ニコニコと目を輝かせている子供 達を見ると、上手に与えられれば、子供達はいくらでも吸収して自 分のものにしてく力を持っているんだなあと、そのパワーに感心さ せられました。今年は、配慮が足らず田立のクラスの皆さんには参 加してもらえず申し訳ありませんでした。先週、早くも来年も参加 したいと言う声を、何人も頂きました。来年は、今年の反省もふま えて、2回に分けて出来たらと思っています。  

では、今月はこのくらいで、夏の疲れもでる頃です。どうかお体 を大切に。

向 みさき


From "Play games in english" writen by Colin Granger


Paprika (1 of 2)

Paprika is a deep red, slightly earthy flavoured spice made from the dried and ground sweet pepper which is a member of the Capsicum family. It is closely related to the hot chilli pepper (Capsicum frutescens) which is indigenous to Central and South America. Hungary and Spain are now major suppliers of paprika.

Although related to the hot chilli pepper the cultivation of this plant in the Northern hemisphere has eliminated the capsaicin content which provides the heat in chilli peppers. Paprika was introduced to Hungary by the conquering Turks in 1699. Paprika is a rich source of Vitamin C.

Paprika should have a bright red colour and a mild, sweet, earthy aroma. Pungency can vary according to the type.


パジャマ

Is it "PAJAMAS" or "PYJAMAS" ???

Someone buys an english book to improve his/her language skills. Then it turned out the words are somehow different than what have been learned before!!!

That's not a big deal, words are sometime different in the USA or in Great Britain. On the other hand pronounciation is so much different where ever you are it will turn out no mistake are being done......

That's how permisive the english language is.


Previous   Back    Next